No exact translation found for دوّامة العنف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic دوّامة العنف

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Personas como usted... son mi especialidad. Hombres de violencia.
    ،يتركـّز مجال اختصاصي على أمثالكما .الغارقين في دوّامة العنف
  • A su vez, esta situación ha agravado y ampliado el círculo de violencia intercomunitaria en Darfur.
    وذلك بدوره سبب من أسباب مواصلة وتوسيع دوامة العنف بين الجماعات في دارفور.
  • Al acercarnos a esta importante etapa habrá que hacer todo lo posible para evitar que comience otra espiral de violencia.
    وبينما تقترب تلك المرحلة الهامة، لا بد من بذل كل الجهود لضمان عدم تجدد دوامة العنف.
  • Los psiquiatras forenses han desarrollado formas de terapia que contribuyen eficazmente a romper el ciclo de violencia.
    وقد استحدث أخصائيو الطب النفساني الشرعي أشكالاً من العلاج تساعد بنجاعة على الخروج من دوامة العنف.
  • Aun más, no había mucha esperanza de que unas elecciones fraudulentas pudiesen poner fin al ciclo de violencia.
    علاوة على ذلك، كان الأمل ضئيلا في أن تتمكن انتخابات محفوفة بالشكوك من وقف دوامة العنف.
  • Si queremos detener el ciclo de violencia que se autoperpetúa, debemos centrarnos en la prevención, y abordar las causas de la violencia.
    وإن كنا نريد وقف دوامة العنف المستديمة ذاتيا، وجب علينا التركيز على الوقاية بسبل، منها التصدي لأسباب العنف الجذرية.
  • A pesar del concepto de dos Estados independientes, soberanos y contiguos que vivan en paz, seguridad y dignidad, el ciclo de violencia parece agudizarse.
    وعلى الرغم من وجود رؤية متمثلة في وجود دولتين مستقلتين ذات سيادة تعيشان جنبا إلى جنب في حالة سلام وأمن وكرامة، يبدو أن دوامة العنف في تصاعد.
  • El ejemplo más evidente de ello es África, donde el círculo vicioso de la pobreza, los conflictos y el VIH/SIDA provoca una combinación explosiva que desgarra el tejido de sus sociedades y las amenaza con consecuencias terribles y sin precedentes.
    و يوجد أكبر مثال على هذا في أفريقيا، حيث تولّد دوامة العنف والصراعات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مزيجا متفجرا يمزق نسيج مجتمعاتها ويهددها بعواقب رهيبة غير مسبوقة.
  • La alta tasa de prevalencia de las armas pequeñas, ligeras y fáciles de usar incluso para los niños perpetúa ese ciclo de violencia.
    ويتسبب الانتشار الواسع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، اليسيرة الاستعمال حتى للأطفال في دوام حلقة العنف تلك.
  • Para evitar que se reanude el ciclo de violencia que ha caracterizado los últimos años, Dinamarca pide a Israel que ejerza la máxima moderación y a la Autoridad Palestina que adopte medidas inmediatas y eficaces contra los implicados en atentados.
    ومن أجل تفادي العودة إلى دوامة العنف التي اتسمت بها السنوات الماضية، فإن الدانمرك تحث إسرائيل على ممارسة الحد الأقصى من ضبط النفس، وتحث السلطة الفلسطينية على اتخاذ إجراءات فورية وفعالة ضد المتورطين في شن هذه الهجمات.